Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originala teksto - Angla - - I don't have so much time to help - Are you...
Nuna stato
Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Taga vivo
Titolo
- I don't have so much time to help - Are you...
Teksto tradukenda
Submetigx per
Ninna00
Font-lingvo: Angla
- I don't have so much time to help
- Are you angry?
- When will you come home?
- Today I worked, then I went shopping, after that I cooked lunch, and now I am cleaning/ironning/vacuuming
Love you
22 Marto 2009 20:59
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
22 Marto 2009 23:08
gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Homework or perhaps sentences for a pen-friend?
23 Marto 2009 00:05
Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
I think rather a boyfriend, as it ends with our "top ten" : "Love you"!
Thanks for having notified this text anyway Lene!
23 Marto 2009 00:13
gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
ZUUUUTTT. Je travaille trop vite.
CC:
Francky5591
23 Marto 2009 00:15
Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Prends ton temps!
23 Marto 2009 00:20
gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Bien chef. J'essaie d'aller + vite que toi, mais c'est râpé d'avance.
CC:
Francky5591
23 Marto 2009 11:01
Ninna00
Nombro da afiŝoj: 1
No, it is for friend-girl.