Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Englanti - - I don't have so much time to help - Are you...
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Jokapäiväinen elämä
Otsikko
- I don't have so much time to help - Are you...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
Ninna00
Alkuperäinen kieli: Englanti
- I don't have so much time to help
- Are you angry?
- When will you come home?
- Today I worked, then I went shopping, after that I cooked lunch, and now I am cleaning/ironning/vacuuming
Love you
22 Maaliskuu 2009 20:59
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
22 Maaliskuu 2009 23:08
gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Homework or perhaps sentences for a pen-friend?
23 Maaliskuu 2009 00:05
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
I think rather a boyfriend, as it ends with our "top ten" : "Love you"!
Thanks for having notified this text anyway Lene!
23 Maaliskuu 2009 00:13
gamine
Viestien lukumäärä: 4611
ZUUUUTTT. Je travaille trop vite.
CC:
Francky5591
23 Maaliskuu 2009 00:15
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Prends ton temps!
23 Maaliskuu 2009 00:20
gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Bien chef. J'essaie d'aller + vite que toi, mais c'est râpé d'avance.
CC:
Francky5591
23 Maaliskuu 2009 11:01
Ninna00
Viestien lukumäärä: 1
No, it is for friend-girl.