Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Rusisht - crıstına ben seni ilk gördüğüm anda sana aşık...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtRusisht

Kategori Mendime - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
crıstına ben seni ilk gördüğüm anda sana aşık...
Tekst
Prezantuar nga emkom
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

crıstına ben seni ilk gördüğüm anda sana aşık olum.amacım senınle kısa bir ilişki yaşamak değil.ikimizin okulu bitince evlenmek ve kalan hayatımı seninle geçirmek istiyorum.eğer sende istersen.ben seni gerçekten çok seviyorum.inan bana.senın benı tanıman için sana zaman veriyorum.sana söz vermek istiyorum.eğer seni bir gün mutsuz edersem bana dünyanın en büyük cezası olan sensizliği ver.ben sana aşık oldum.senden telefon numaranı istedim vermedin.sebebi nedir?ben rusça öğrenicem senin için.

Titull
Кристина
Përkthime
Rusisht

Perkthyer nga Sunnybebek
Përkthe në: Rusisht

Кристина, я влюбился в тебя с первого взгляда. Я не собираюсь поразвлечься с тобой. Когда мы оба окончим школу, я хочу жениться и провести остаток моей жизни с тобой, если ты тоже этого захочешь. Я правда очень сильно тебя люблю, поверь мне. Я даю тебе время на то, чтобы ты меня узнала. Я хочу дать тебе слово: если я когда-нибудь сделаю тебя несчастной, то тогда пошли мне самое страшное в мире наказание – остаться без тебя. Я влюбился в тебя. Я попросил тебя дать мне свой номер телефона, но ты не дала. Почему? Ради тебя я выучу русский язык.
Vërejtje rreth përkthimit
okul - школа, училище
U vleresua ose u publikua se fundi nga Sunnybebek - 25 Qershor 2009 23:24