Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Russe - crıstına ben seni ilk gördüğüm anda sana aşık...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcRusse

Catégorie Pensées - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
crıstına ben seni ilk gördüğüm anda sana aşık...
Texte
Proposé par emkom
Langue de départ: Turc

crıstına ben seni ilk gördüğüm anda sana aşık olum.amacım senınle kısa bir ilişki yaşamak değil.ikimizin okulu bitince evlenmek ve kalan hayatımı seninle geçirmek istiyorum.eğer sende istersen.ben seni gerçekten çok seviyorum.inan bana.senın benı tanıman için sana zaman veriyorum.sana söz vermek istiyorum.eğer seni bir gün mutsuz edersem bana dünyanın en büyük cezası olan sensizliği ver.ben sana aşık oldum.senden telefon numaranı istedim vermedin.sebebi nedir?ben rusça öğrenicem senin için.

Titre
Кристина
Traduction
Russe

Traduit par Sunnybebek
Langue d'arrivée: Russe

Кристина, я влюбился в тебя с первого взгляда. Я не собираюсь поразвлечься с тобой. Когда мы оба окончим школу, я хочу жениться и провести остаток моей жизни с тобой, если ты тоже этого захочешь. Я правда очень сильно тебя люблю, поверь мне. Я даю тебе время на то, чтобы ты меня узнала. Я хочу дать тебе слово: если я когда-нибудь сделаю тебя несчастной, то тогда пошли мне самое страшное в мире наказание – остаться без тебя. Я влюбился в тебя. Я попросил тебя дать мне свой номер телефона, но ты не дала. Почему? Ради тебя я выучу русский язык.
Commentaires pour la traduction
okul - школа, училище
Dernière édition ou validation par Sunnybebek - 25 Juin 2009 23:24