Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Gjuha Afrikanase - Translations-submitter.-translations

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtGjuha holandezeEsperantoFrengjishtGjermanishtKatalonjeSpanjishtJaponishtGjuha slloveneTurqishtBullgarishtRomanishtRusishtArabishtGjuha portugjezeHebraishtItalishtShqipSuedishtGjuha danezeSerbishtKineze e thjeshtuarGreqishtFinlandishtHungarishtKroatishtKinezishtGjuha polakeNorvegjishtKoreaneÇekePersishtjaGjuha sllovakeGjuha kurdeGjuha irlandezeGjuha AfrikanaseVietnamisht
Përkthime të kërkuara: Klingon

Kategori Shpjegime - Kompjuterat / Interneti

Titull
Translations-submitter.-translations
Tekst
Prezantuar nga cucumis
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

You can also access the translations rejected by the submitter. Those rejected translations will be rare but they must be evaluated in priority.

Titull
Vertalings-indiener.-vertalings
Përkthime
Gjuha Afrikanase

Perkthyer nga evisser008
Përkthe në: Gjuha Afrikanase

Jy kan ook toegang verkry tot die vertalings wat deur die indiener afgekeur is. Daardie afgekeurde vertalings sal skaars wees maar dit moet as 'n prioriteit geevalueer word.
U vleresua ose u publikua se fundi nga gbernsdorff - 20 Nëntor 2009 17:11





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

18 Nëntor 2009 14:15

gbernsdorff
Numri i postimeve: 240
Hallo Lize,
Wat van *toegang (ver)kry tot* ? Sien ook die Nederlandse vertaling. You can avoid the embedded clause (ingebedde bysin??). Dink jy nie ook dit klink beter nie?
Groete, Guido