Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Afrikaans - Translations-submitter.-translations

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischNiederländischEsperantoFranzösischDeutschKatalanischSpanischJapanischSlowenischTürkischBulgarischRumänischRussischArabischPortugiesischHebräischItalienischAlbanischSchwedischDänischSerbischChinesisch vereinfachtGriechischFinnischUngarischKroatischChinesischPolnischNorwegischKoreanischTschechischPersische SpracheSlowakischKurdischIrischAfrikaansVietnamesisch
Erbetene Übersetzungen: klingonisch

Kategorie Erklärungen - Computer / Internet

Titel
Translations-submitter.-translations
Text
Übermittelt von cucumis
Herkunftssprache: Englisch

You can also access the translations rejected by the submitter. Those rejected translations will be rare but they must be evaluated in priority.

Titel
Vertalings-indiener.-vertalings
Übersetzung
Afrikaans

Übersetzt von evisser008
Zielsprache: Afrikaans

Jy kan ook toegang verkry tot die vertalings wat deur die indiener afgekeur is. Daardie afgekeurde vertalings sal skaars wees maar dit moet as 'n prioriteit geevalueer word.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von gbernsdorff - 20 November 2009 17:11





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

18 November 2009 14:15

gbernsdorff
Anzahl der Beiträge: 240
Hallo Lize,
Wat van *toegang (ver)kry tot* ? Sien ook die Nederlandse vertaling. You can avoid the embedded clause (ingebedde bysin??). Dink jy nie ook dit klink beter nie?
Groete, Guido