Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Afrikaans - Translations-submitter.-translations

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsNeerlandèsEsperantoFrancèsAlemanyCatalàCastellàJaponèsEslovèTurcBúlgarRomanèsRusÀrabPortuguèsHebreuItaliàAlbanèsSuecDanèsSerbiXinès simplificatGrecFinèsHongarèsCroatXinèsPolonèsNoruecCoreàTxecLlengua persaEslovacKurdIrlandèsAfrikaansVietnamita
Traduccions sol·licitades: Klingon

Categoria Explicacions - Ordinadors / Internet

Títol
Translations-submitter.-translations
Text
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Anglès

You can also access the translations rejected by the submitter. Those rejected translations will be rare but they must be evaluated in priority.

Títol
Vertalings-indiener.-vertalings
Traducció
Afrikaans

Traduït per evisser008
Idioma destí: Afrikaans

Jy kan ook toegang verkry tot die vertalings wat deur die indiener afgekeur is. Daardie afgekeurde vertalings sal skaars wees maar dit moet as 'n prioriteit geevalueer word.
Darrera validació o edició per gbernsdorff - 20 Novembre 2009 17:11





Darrer missatge

Autor
Missatge

18 Novembre 2009 14:15

gbernsdorff
Nombre de missatges: 240
Hallo Lize,
Wat van *toegang (ver)kry tot* ? Sien ook die Nederlandse vertaling. You can avoid the embedded clause (ingebedde bysin??). Dink jy nie ook dit klink beter nie?
Groete, Guido