Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Turqisht - ayrildim.....
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
ayrildim.....
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
Nastacya
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
ayrildim.....
24 Korrik 2009 21:31
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
24 Korrik 2009 21:50
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
I couldn't check this word, may I have some help?
Thanks a lot!
CC:
turkishmiss
24 Korrik 2009 23:09
cheesecake
Numri i postimeve: 980
Hi Francky, I just wanted to reply in order to make it quick
This is a sentence actually a little bit ambiguous but it means "I broke up" or "I left"
24 Korrik 2009 23:39
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Ok, thanks cheesecake!
I'll release this request
25 Korrik 2009 11:05
turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
Thank you Cheescake.