Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Rusisht - Я тоже надеюсь, что еще несколько ...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RusishtAnglisht

Kategori Letra / Imejla

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Я тоже надеюсь, что еще несколько ...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga Scarampella
gjuha e tekstit origjinal: Rusisht

Я тоже надеюсь, что еще несколько раз увидимся. Кстати, ты же сказала, что ты визажист. Можно ли у тебя термин взять и посмотреть какие цвета и так далее мне идут? Потому что я вообще не разбираюсь в этом.
Vërejtje rreth përkthimit
Before:
Ja tozhe nadejus' 4to ezhsho neskolko ras uvidems'ja. Kstate, ty zhe skazala 4to ty vizhasit': mozhno li u tebe termin vzjat' i posmotret' kakie zvjety i tak dale mne idut', potomu 4to ja voobshe ne rasbyrajus' v etom.
Publikuar per heren e fundit nga Siberia - 22 Nëntor 2010 08:26





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

22 Nëntor 2010 15:26

Siberia
Numri i postimeve: 611
Hi Francky!

I rewrote this request with cyrillic, but there is one word that has no sense to me. It was written as "termin". It may be a professional slang or term, as the speaker wants to borrow this stuff ("termin" ) from a visagist (make up artist).
For now I just transliterated it.



CC: Francky5591

22 Nëntor 2010 13:42

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Thank you Siberia!

I'll release this request, maybe someone will know about "термин"...