Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Русский - Я тоже надеюсь, что еще несколько ...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: РусскийАнглийский

Категория Письмо / E-mail

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Я тоже надеюсь, что еще несколько ...
Текст для перевода
Добавлено Scarampella
Язык, с которого нужно перевести: Русский

Я тоже надеюсь, что еще несколько раз увидимся. Кстати, ты же сказала, что ты визажист. Можно ли у тебя термин взять и посмотреть какие цвета и так далее мне идут? Потому что я вообще не разбираюсь в этом.
Комментарии для переводчика
Before:
Ja tozhe nadejus' 4to ezhsho neskolko ras uvidems'ja. Kstate, ty zhe skazala 4to ty vizhasit': mozhno li u tebe termin vzjat' i posmotret' kakie zvjety i tak dale mne idut', potomu 4to ja voobshe ne rasbyrajus' v etom.
Последние изменения внесены Siberia - 22 Ноябрь 2010 08:26





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

22 Ноябрь 2010 15:26

Siberia
Кол-во сообщений: 611
Hi Francky!

I rewrote this request with cyrillic, but there is one word that has no sense to me. It was written as "termin". It may be a professional slang or term, as the speaker wants to borrow this stuff ("termin" ) from a visagist (make up artist).
For now I just transliterated it.



CC: Francky5591

22 Ноябрь 2010 13:42

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Thank you Siberia!

I'll release this request, maybe someone will know about "термин"...