Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Suedisht - Ångra aldrig det du gjort, ångra aldrig det du inte gjorde.
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Ångra aldrig det du gjort, ångra aldrig det du inte gjorde.
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
ronjaaandersson
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht
Ångra aldrig det du gjort, ångra aldrig det du inte gjorde.
Vërejtje rreth përkthimit
Before edits: "ångra aldrig de du gjort ångra aldrig de du inte gjorde" /pias 101216.
Publikuar per heren e fundit nga
pias
- 16 Dhjetor 2010 11:26
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
16 Dhjetor 2010 16:59
alexfatt
Numri i postimeve: 1538
Hi pias,
May you build me a bridge for translation, please?
Thank you
CC:
pias
16 Dhjetor 2010 17:32
pias
Numri i postimeve: 8113
"Never regret what you have done, never regret what you didn't do."
16 Dhjetor 2010 17:55
alexfatt
Numri i postimeve: 1538
Thanks!
I'll give you half the points.
CC:
pias
16 Dhjetor 2010 18:00
pias
Numri i postimeve: 8113
Nooo! Keep them.