خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
متن اصلی - سوئدی - Ã…ngra aldrig det du gjort, Ã¥ngra aldrig det du inte gjorde.
موقعیت کنونی
متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
Ångra aldrig det du gjort, ångra aldrig det du inte gjorde.
متن قابل ترجمه
ronjaaandersson
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی
Ångra aldrig det du gjort, ångra aldrig det du inte gjorde.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Before edits: "ångra aldrig de du gjort ångra aldrig de du inte gjorde" /pias 101216.
آخرین ویرایش توسط
pias
- 16 دسامبر 2010 11:26
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
16 دسامبر 2010 16:59
alexfatt
تعداد پیامها: 1538
Hi pias,
May you build me a bridge for translation, please?
Thank you
CC:
pias
16 دسامبر 2010 17:32
pias
تعداد پیامها: 8113
"Never regret what you have done, never regret what you didn't do."
16 دسامبر 2010 17:55
alexfatt
تعداد پیامها: 1538
Thanks!
I'll give you half the points.
CC:
pias
16 دسامبر 2010 18:00
pias
تعداد پیامها: 8113
Nooo! Keep them.