Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Švedski - Ã…ngra aldrig det du gjort, Ã¥ngra aldrig det du inte gjorde.

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Švedski

Naslov
Ångra aldrig det du gjort, ångra aldrig det du inte gjorde.
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao ronjaaandersson
Izvorni jezik: Švedski

Ångra aldrig det du gjort, ångra aldrig det du inte gjorde.
Primjedbe o prijevodu
Before edits: "ångra aldrig de du gjort ångra aldrig de du inte gjorde" /pias 101216.
Posljednji uredio pias - 16 prosinac 2010 11:26





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

16 prosinac 2010 16:59

alexfatt
Broj poruka: 1538
Hi pias,

May you build me a bridge for translation, please?
Thank you

CC: pias

16 prosinac 2010 17:32

pias
Broj poruka: 8113
"Never regret what you have done, never regret what you didn't do."


16 prosinac 2010 17:55

alexfatt
Broj poruka: 1538
Thanks!
I'll give you half the points.

CC: pias

16 prosinac 2010 18:00

pias
Broj poruka: 8113
Nooo! Keep them.