Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Asıl metin - İsveççe - Ã…ngra aldrig det du gjort, Ã¥ngra aldrig det du inte gjorde.
Şu anki durum
Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Ångra aldrig det du gjort, ångra aldrig det du inte gjorde.
Çevrilecek olan metin
Öneri
ronjaaandersson
Kaynak dil: İsveççe
Ångra aldrig det du gjort, ångra aldrig det du inte gjorde.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Before edits: "ångra aldrig de du gjort ångra aldrig de du inte gjorde" /pias 101216.
En son
pias
tarafından eklendi - 16 Aralık 2010 11:26
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
16 Aralık 2010 16:59
alexfatt
Mesaj Sayısı: 1538
Hi pias,
May you build me a bridge for translation, please?
Thank you
CC:
pias
16 Aralık 2010 17:32
pias
Mesaj Sayısı: 8113
"Never regret what you have done, never regret what you didn't do."
16 Aralık 2010 17:55
alexfatt
Mesaj Sayısı: 1538
Thanks!
I'll give you half the points.
CC:
pias
16 Aralık 2010 18:00
pias
Mesaj Sayısı: 8113
Nooo! Keep them.