Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Suec - Ångra aldrig det du gjort, ångra aldrig det du inte gjorde.
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Ångra aldrig det du gjort, ångra aldrig det du inte gjorde.
Text a traduir
Enviat per
ronjaaandersson
Idioma orígen: Suec
Ångra aldrig det du gjort, ångra aldrig det du inte gjorde.
Notes sobre la traducció
Before edits: "ångra aldrig de du gjort ångra aldrig de du inte gjorde" /pias 101216.
Darrera edició per
pias
- 16 Desembre 2010 11:26
Darrer missatge
Autor
Missatge
16 Desembre 2010 16:59
alexfatt
Nombre de missatges: 1538
Hi pias,
May you build me a bridge for translation, please?
Thank you
CC:
pias
16 Desembre 2010 17:32
pias
Nombre de missatges: 8113
"Never regret what you have done, never regret what you didn't do."
16 Desembre 2010 17:55
alexfatt
Nombre de missatges: 1538
Thanks!
I'll give you half the points.
CC:
pias
16 Desembre 2010 18:00
pias
Nombre de missatges: 8113
Nooo! Keep them.