Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Σουηδικά - Ã…ngra aldrig det du gjort, Ã¥ngra aldrig det du inte gjorde.

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Σουηδικά

τίτλος
Ångra aldrig det du gjort, ångra aldrig det du inte gjorde.
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από ronjaaandersson
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Ångra aldrig det du gjort, ångra aldrig det du inte gjorde.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Before edits: "ångra aldrig de du gjort ångra aldrig de du inte gjorde" /pias 101216.
Τελευταία επεξεργασία από pias - 16 Δεκέμβριος 2010 11:26





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

16 Δεκέμβριος 2010 16:59

alexfatt
Αριθμός μηνυμάτων: 1538
Hi pias,

May you build me a bridge for translation, please?
Thank you

CC: pias

16 Δεκέμβριος 2010 17:32

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
"Never regret what you have done, never regret what you didn't do."


16 Δεκέμβριος 2010 17:55

alexfatt
Αριθμός μηνυμάτων: 1538
Thanks!
I'll give you half the points.

CC: pias

16 Δεκέμβριος 2010 18:00

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Nooo! Keep them.