Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Švedų - Ã…ngra aldrig det du gjort, Ã¥ngra aldrig det du inte gjorde.
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Ångra aldrig det du gjort, ångra aldrig det du inte gjorde.
Tekstas vertimui
Pateikta
ronjaaandersson
Originalo kalba: Švedų
Ångra aldrig det du gjort, ångra aldrig det du inte gjorde.
Pastabos apie vertimą
Before edits: "ångra aldrig de du gjort ångra aldrig de du inte gjorde" /pias 101216.
Patvirtino
pias
- 16 gruodis 2010 11:26
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
16 gruodis 2010 16:59
alexfatt
Žinučių kiekis: 1538
Hi pias,
May you build me a bridge for translation, please?
Thank you
CC:
pias
16 gruodis 2010 17:32
pias
Žinučių kiekis: 8113
"Never regret what you have done, never regret what you didn't do."
16 gruodis 2010 17:55
alexfatt
Žinučių kiekis: 1538
Thanks!
I'll give you half the points.
CC:
pias
16 gruodis 2010 18:00
pias
Žinučių kiekis: 8113
Nooo! Keep them.