Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - スウェーデン語 - Ã…ngra aldrig det du gjort, Ã¥ngra aldrig det du inte gjorde.

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語

タイトル
Ångra aldrig det du gjort, ångra aldrig det du inte gjorde.
翻訳してほしいドキュメント
ronjaaandersson様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Ångra aldrig det du gjort, ångra aldrig det du inte gjorde.
翻訳についてのコメント
Before edits: "ångra aldrig de du gjort ångra aldrig de du inte gjorde" /pias 101216.
piasが最後に編集しました - 2010年 12月 16日 11:26





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 12月 16日 16:59

alexfatt
投稿数: 1538
Hi pias,

May you build me a bridge for translation, please?
Thank you

CC: pias

2010年 12月 16日 17:32

pias
投稿数: 8113
"Never regret what you have done, never regret what you didn't do."


2010年 12月 16日 17:55

alexfatt
投稿数: 1538
Thanks!
I'll give you half the points.

CC: pias

2010年 12月 16日 18:00

pias
投稿数: 8113
Nooo! Keep them.