Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Gjermanisht-Suedisht - Sie wollte in die Bretagne zu ihrer ...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Sie wollte in die Bretagne zu ihrer ...
Tekst
Prezantuar nga
maleneb
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht
Sie wollte in die Bretagne zu ihrer Freundin véronique.
Vërejtje rreth përkthimit
Sie wollte in die Bretagne zu ihrer Freundin véronique.
<edit> "bretagne" with "Bretagne" -regions names begin with a cap-</edit>
Titull
Hon ville åka till sin väninna Veronique i Bretagne.
Përkthime
Suedisht
Perkthyer nga
xscat
Përkthe në: Suedisht
Hon ville åka till sin väninna Veronique i Bretagne.
Vërejtje rreth përkthimit
Annan version: Hon ville åka till Bretagne, till sin väninna Veronique.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
pias
- 9 Mars 2011 16:35