Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γερμανικά-Σουηδικά - Sie wollte in die Bretagne zu ihrer ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΔανέζικαΑγγλικάΣουηδικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Sie wollte in die Bretagne zu ihrer ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από maleneb
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

Sie wollte in die Bretagne zu ihrer Freundin véronique.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Sie wollte in die Bretagne zu ihrer Freundin véronique.
<edit> "bretagne" with "Bretagne" -regions names begin with a cap-</edit>

τίτλος
Hon ville åka till sin väninna Veronique i Bretagne.
Μετάφραση
Σουηδικά

Μεταφράστηκε από xscat
Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά

Hon ville åka till sin väninna Veronique i Bretagne.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Annan version: Hon ville åka till Bretagne, till sin väninna Veronique.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pias - 9 Μάρτιος 2011 16:35