Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Greqisht-Spanjisht - Όσο ζω και αναπνÎω θα σε αγαπώ και θα σε...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Όσο ζω και αναπνÎω θα σε αγαπώ και θα σε...
Tekst
Prezantuar nga
kostis92
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht
Όσο ζω και αναπνÎω θα σε αγαπώ και θα σε Ï€ÏοσÎχω 8-1-10
Vërejtje rreth përkthimit
Bridge by User10: "As long as I'm alive and breathing I'll love you and take care of you. 8-1-10"
Titull
Mientras yo viva ...
Përkthime
Spanjisht
Perkthyer nga
lilian canale
Përkthe në: Spanjisht
Mientras yo viva y respire, te amaré y cuidaré de ti.
Vërejtje rreth përkthimit
Translation done using the bridge provided by User10.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 11 Janar 2012 22:43