Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Greacă-Spaniolă - Όσο ζω και αναπνÎω θα σε αγαπώ και θα σε...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
Όσο ζω και αναπνÎω θα σε αγαπώ και θα σε...
Text
Înscris de
kostis92
Limba sursă: Greacă
Όσο ζω και αναπνÎω θα σε αγαπώ και θα σε Ï€ÏοσÎχω 8-1-10
Observaţii despre traducere
Bridge by User10: "As long as I'm alive and breathing I'll love you and take care of you. 8-1-10"
Titlu
Mientras yo viva ...
Traducerea
Spaniolă
Tradus de
lilian canale
Limba ţintă: Spaniolă
Mientras yo viva y respire, te amaré y cuidaré de ti.
Observaţii despre traducere
Translation done using the bridge provided by User10.
Validat sau editat ultima dată de către
lilian canale
- 11 Ianuarie 2012 22:43