Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Gjuha daneze - When There is More Beauty in the Contrary

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtSpanjishtItalishtFrengjishtGjuha holandezeGjuha polakeSuedishtTurqishtRusishtGjermanishtNorvegjishtGjuha danezeHebraisht

Kategori Web-site / Blog / Forum - Arte / Krijime / Imagjinatë

Titull
When There is More Beauty in the Contrary
Tekst
Prezantuar nga salimworld
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

"When There is More Beauty in the Contrary", Negar and Salim's single released on 1/1/11, is an oud and electric guitar instrumental. It is a portrayal of ancient east versus modern west.

"Combining traditionally dissimilar forces into one cohesive composition", this song reflects its composers' backgrounds in Persian contemporary and progressive rock genres.
Vërejtje rreth përkthimit
1. "Single" = Sencillo ( http://es.wikipedia.org/wiki/Sencillo )
2. "When There is More Beauty in the Contrary" is the name of a music single. But I would be thankful if the translation of the title could be also provided in parenthesis.
3. Oud is a musical instrument = (Laúd árabe)

Titull
When there is more Beauty in the Contrary
Përkthime
Gjuha daneze

Perkthyer nga gamine
Përkthe në: Gjuha daneze

Negar og Salims single "When there is more Beauty in the Contrary" (Når der er mere skønhed i det modsatte), der blev udgivet den 1/1 2011, er instrumental musik med oud og elektrisk guitar. Det er et portræt af det gamle øst versus det moderne vesten.
"Ved at forene de traditionelt forskellige kræfter i en samlet komposition" afspejler denne sang sine komponisters baggrund i den moderne persiske og progressive rock genre.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Anita_Luciano - 26 Maj 2012 13:19





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

26 Maj 2012 00:56

Anita_Luciano
Numri i postimeve: 1670
Jeg har tilrettet teksten lidt og godkender den nu.

26 Maj 2012 02:46

gamine
Numri i postimeve: 4611
Jeg har set dine rettelser og de er bare fine.
Tusind tak, Anita.