Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Датски - When There is More Beauty in the Contrary

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиИспанскиИталианскиФренскиХоландскиПолскиSwedishТурскиРускиНемскиНорвежкиДатскиИврит

Категория Уеб-сайт / Блог / Форум - Изкуства/Творчество/Въображение

Заглавие
When There is More Beauty in the Contrary
Текст
Предоставено от salimworld
Език, от който се превежда: Английски

"When There is More Beauty in the Contrary", Negar and Salim's single released on 1/1/11, is an oud and electric guitar instrumental. It is a portrayal of ancient east versus modern west.

"Combining traditionally dissimilar forces into one cohesive composition", this song reflects its composers' backgrounds in Persian contemporary and progressive rock genres.
Забележки за превода
1. "Single" = Sencillo ( http://es.wikipedia.org/wiki/Sencillo )
2. "When There is More Beauty in the Contrary" is the name of a music single. But I would be thankful if the translation of the title could be also provided in parenthesis.
3. Oud is a musical instrument = (Laúd árabe)

Заглавие
When there is more Beauty in the Contrary
Превод
Датски

Преведено от gamine
Желан език: Датски

Negar og Salims single "When there is more Beauty in the Contrary" (Når der er mere skønhed i det modsatte), der blev udgivet den 1/1 2011, er instrumental musik med oud og elektrisk guitar. Det er et portræt af det gamle øst versus det moderne vesten.
"Ved at forene de traditionelt forskellige kræfter i en samlet komposition" afspejler denne sang sine komponisters baggrund i den moderne persiske og progressive rock genre.
За последен път се одобри от Anita_Luciano - 26 Май 2012 13:19





Последно мнение

Автор
Мнение

26 Май 2012 00:56

Anita_Luciano
Общо мнения: 1670
Jeg har tilrettet teksten lidt og godkender den nu.

26 Май 2012 02:46

gamine
Общо мнения: 4611
Jeg har set dine rettelser og de er bare fine.
Tusind tak, Anita.