Përkthime - Frengjisht-Gjuha portugjeze - Pouvons nous être amis?Statusi aktual Përkthime
Kategori Chat - Jeta e perditshme | | | gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht Perkthyer nga turkishmiss
Pouvons nous être amis? | Vërejtje rreth përkthimit | en Français, onutilise le point d'interrogation (?) |
|
| | PërkthimeGjuha portugjeze Perkthyer nga Menininha | Përkthe në: Gjuha portugjeze
Podemos ser amigos? |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 26 Korrik 2007 16:24
Mesazhi i fundit | | | | | 25 Korrik 2007 15:16 | | | "Podemos ser amigos?"
ou:
"Poderiamos ser amigos?" | | | 25 Korrik 2007 15:25 | | | Rodrigues:
Pela tradução em francês é:
"Podemos ser amigos" no presente.
Mas por que a interrogação ? | | | 25 Korrik 2007 15:56 | | | porque pensei, que seria uma pergunta, mas está certo, pode ser uma frase também. | | | 27 Korrik 2007 06:31 | | | Mas primeiro coloquei um ponto de interrogação na minha proposta!
Leia o texto da "kafetzou" embaixo do texto francês [26 Julho 2007 16:22]!
Senti, que é uma pergunta, pois em alemão só faz sentido como pergunta ;-) |
|
|