| |
60 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". opet ja :) opet ja :),izvini neko mi je ulazio ovdje i obrisao pola prijatelja...:( Përkthime të mbaruara Yine Ben :) | |
| |
79 gjuha e tekstit origjinal bajsbajsbjaijdjoe vi var pÃ¥ järnvägsstationen i madrid. den 11 mars 2004 sprängdes 10 bomber där. 200 personer dog Përkthime të mbaruara 11 de marzo de 2004 | |
| |
20 gjuha e tekstit origjinal Tout à fait c´que je pense Tout à fait c´que je pense "c'que je pense" is the pronounced version from "ce que je pense", it is seldom written, the dumb "e" from "ce" is "eaten" by the one who pronounces it. Përkthime të mbaruara Præcis hvad jeg tænker. | |
| |
| |
12 gjuha e tekstit origjinal Ikke glem døden Ikke glem døden Hei. Denne teksten skal brukes til en tatoovering, med samme mening som "Carpe Diem" (grip dagen). Ikke glem at døden kommer, Ã¥ du vet aldri nÃ¥r. PÃ¥ forhÃ¥nd takk=) Përkthime të mbaruara Gleymdu ekki dauðann. | |
| |
| |
| |
148 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". Je pense à toi mon ange. La nuit je ne ... Je pense à toi mon ange. La nuit je ne dors pas bien car je pense trop, je me pose trop de questions, mais je n'ose pas te les poser car j'ai peur de te faire du mal, alors je garde le silence. Përkthime të mbaruara seni düşünüyorum | |
| |
| |
184 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". życzenia À ma tante
Comme je t'aime beaucoup et qu'avec toi je ne m'ennuie jamais, je t'ai réservé une belle surprise pour ta fête. Tu vas sûrement en avoir le souffle coupé, car je vais te donner le plus gros bec du monde entier!
Bonne Fête! życzenia
Note : un "bec" est un baiser en français du Québec. source : http://www.fredak.com/dico/dico_a_c.htm Përkthime të mbaruara À minha tia życzenia | |
| |
| |
| |
| |