Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Turqisht - Je pense à toi mon ange. La nuit je ne ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtTurqisht

Kategori Shkrim i lirë - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Je pense à toi mon ange. La nuit je ne ...
Tekst
Prezantuar nga sirikit37
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

Je pense à toi mon ange. La nuit je ne dors pas bien car je pense trop, je me pose trop de questions, mais je n'ose pas te les poser car j'ai peur de te faire du mal, alors je garde le silence.

Titull
seni düşünüyorum
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga silkworm16
Përkthe në: Turqisht

Seni düşünüyorum meleğim.Gece ise seni düşünmekten uyuyamıyorum. Kafamda çok soru var fakat sana sormaya cesaret edemiyorum çünkü seni üzmekten korkuyorum, bu yüzden de sessiz kalıyorum.
Vërejtje rreth përkthimit
türkçede akıcılığı sağlamak için birebir çeviri yapmadım....

"sana zarar vermek" yerine "seni üzmek" ifadesini tercih ettim.
U vleresua ose u publikua se fundi nga 44hazal44 - 15 Mars 2010 20:15