Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Italsky-Turecky - Cucina

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ItalskyAlbánskyTurecky

Kategória Chat - Podnikanie / Práca

Titul
Cucina
Text
Pridal(a) faust
Zdrojový jazyk: Italsky

Adoro tutta la cucina albanese, ma ciò che ama la mia fidanzata,nativa di quella Nazione sono i funghi...tanto da chiamarmi spesso così...

Grazie mio tesoro, stai tranquilla, io non ti avvelenerò MAI.
Se lo facessi, avvelenerei anche me perchè io e te siamo la stessa persona.
Tuo FUNGOOOoooo

Titul
Mutfak
Preklad
Turecky

Preložil(a) Lue
Cieľový jazyk: Turecky

Bütün arnavut yemeklerine tapıyorum , fakat Arnavut olan kız arkadaşım mantara bayılıyor... zaten beni de mantar diye çağırıyor...

Teşekkür ederim hayatım , rahat ol , seni asla zehirlemeyeceğim.
Bunu yapsam ile bende zehirlenirim çünkü sen ve ben bir bütünüz.
Mantarınnnn
Nakoniec potvrdené alebo vydané smy - 8 januára 2008 15:23





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

7 januára 2008 02:47

idenisenko
Počet príspevkov: 113
fidanzata> is >nişanlım
tesoro> is not > hayatım
I have already sent a comment for this translation.
Still the same mistakes...
this translation is not acceptable !

7 januára 2008 10:37

Lue
Počet príspevkov: 2
tesoro hayatım canım anlamında , sevgiliye hitap olarak kullanılır eğer sözlüğe bakıp hazine olarak algıladıysanız o da sizin hatanız