Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



20Originálny text - Brazílska portugalčina - aquela história

Momentálny stavOriginálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaMaďarskyTurecky

Titul
aquela história
Text na preloženie
Pridal(a) docinho**
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

Me do teu jeito,daquelas fotos,teus e-mails,das coisas que você me disse aqui.Tento te esquecer,mas é impossível,impossível sem você!
2 februára 2008 21:32





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

4 marca 2008 13:23

goncin
Počet príspevkov: 3706
This text is weird, I coudn't find a sense for the first word "Me" (it seems the period is incomplete), so I'll just ignore it.

Intended as a bridge only:

"(I remember I'm just wondering here...?) your way of being, those pictures, your emails, the things you said me here. I try to forget you, but it's impossible, impossible without you""

CC: Cisa smy drkpp elmota

4 marca 2008 13:39

Cisa
Počet príspevkov: 765
Wow, thanks!

4 marca 2008 15:06

smy
Počet príspevkov: 2481
Thanks goncin! , is there another way for saying "your way of being"?