Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Italsky-Francúzsky - !io inizio la scuola alle 8.10.finisco allE 13.20...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Chat - Počítače / Internet
Titul
!io inizio la scuola alle 8.10.finisco allE 13.20...
Text
Pridal(a)
antonin
Zdrojový jazyk: Italsky
io inizio la scuola alle 8.10.finisco alle 13.20 e al martedì e al giovedì vado anche dalle 2.30 alle 16.10.Qui c'è bello in tutta l'italia e la mia famiglia va bene.ti piace il film "GHOST RIDER"? adesso vado, ma ci sentiamo....
Poznámky k prekladu
traduction du texe en français de France.Merci
Titul
Je commence l'école à 8:10. Je finis à 13.20...
Preklad
Francúzsky
Preložil(a)
Death Scythe
Cieľový jazyk: Francúzsky
Je commence l'école à 8:10. Je finis à 13:20 et le mardi et le jeudi j'y vais dès 2:30 jusqu'à 16:10 aussi. Ici c'est beau dans toute l'Italie et ma famille va bien. Aimes-tu le film "GHOST RIDER"? maintenant j'y vais, on s'appelle...
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Francky5591
- 20 februára 2008 22:29
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
20 februára 2008 21:52
Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Death Scythe, ce doit être ..."j'y vais aussi de 14:30 à 16:10".
-"dans toute l'Italie..."
-aime
s
-tu...
Peux-tu corriger, s'il te plaît? Je valide la traduction ensuite, merci!
20 februára 2008 22:28
Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Oh? j'avais oublié un "j'y vais". Et aussi : "on s'appelle" au lieu de "on va s'entendre. Je corrige et je valide, merci!