Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-フランス語 - !io inizio la scuola alle 8.10.finisco allE 13.20...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語フランス語

カテゴリ 雑談 - コンピュータ / インターネット

タイトル
!io inizio la scuola alle 8.10.finisco allE 13.20...
テキスト
antonin様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

io inizio la scuola alle 8.10.finisco alle 13.20 e al martedì e al giovedì vado anche dalle 2.30 alle 16.10.Qui c'è bello in tutta l'italia e la mia famiglia va bene.ti piace il film "GHOST RIDER"? adesso vado, ma ci sentiamo....
翻訳についてのコメント
traduction du texe en français de France.Merci

タイトル
Je commence l'école à 8:10. Je finis à 13.20...
翻訳
フランス語

Death Scythe様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Je commence l'école à 8:10. Je finis à 13:20 et le mardi et le jeudi j'y vais dès 2:30 jusqu'à 16:10 aussi. Ici c'est beau dans toute l'Italie et ma famille va bien. Aimes-tu le film "GHOST RIDER"? maintenant j'y vais, on s'appelle...
最終承認・編集者 Francky5591 - 2008年 2月 20日 22:29





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 2月 20日 21:52

Francky5591
投稿数: 12396
Death Scythe, ce doit être ..."j'y vais aussi de 14:30 à 16:10".

-"dans toute l'Italie..."

-aimes-tu...

Peux-tu corriger, s'il te plaît? Je valide la traduction ensuite, merci!

2008年 2月 20日 22:28

Francky5591
投稿数: 12396
Oh? j'avais oublié un "j'y vais". Et aussi : "on s'appelle" au lieu de "on va s'entendre. Je corrige et je valide, merci!