Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Italienisch-Französisch - !io inizio la scuola alle 8.10.finisco allE 13.20...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Chat - Computer / Internet
Titel
!io inizio la scuola alle 8.10.finisco allE 13.20...
Text
Übermittelt von
antonin
Herkunftssprache: Italienisch
io inizio la scuola alle 8.10.finisco alle 13.20 e al martedì e al giovedì vado anche dalle 2.30 alle 16.10.Qui c'è bello in tutta l'italia e la mia famiglia va bene.ti piace il film "GHOST RIDER"? adesso vado, ma ci sentiamo....
Bemerkungen zur Übersetzung
traduction du texe en français de France.Merci
Titel
Je commence l'école à 8:10. Je finis à 13.20...
Übersetzung
Französisch
Übersetzt von
Death Scythe
Zielsprache: Französisch
Je commence l'école à 8:10. Je finis à 13:20 et le mardi et le jeudi j'y vais dès 2:30 jusqu'à 16:10 aussi. Ici c'est beau dans toute l'Italie et ma famille va bien. Aimes-tu le film "GHOST RIDER"? maintenant j'y vais, on s'appelle...
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Francky5591
- 20 Februar 2008 22:29
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
20 Februar 2008 21:52
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Death Scythe, ce doit être ..."j'y vais aussi de 14:30 à 16:10".
-"dans toute l'Italie..."
-aime
s
-tu...
Peux-tu corriger, s'il te plaît? Je valide la traduction ensuite, merci!
20 Februar 2008 22:28
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Oh? j'avais oublié un "j'y vais". Et aussi : "on s'appelle" au lieu de "on va s'entendre. Je corrige et je valide, merci!