Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Francúzsky - Message for people who ask for translations on the message field

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyBrazílska portugalčinaŠpanielskyFrancúzskyItalskyGréckySrbskyBulharčinaNórskyŠvédskyBosenštinaRuskyKatalánskyNěmeckyTureckyArabskyPoľskyČínsky (zj.)MaďarskyRumunskyUkrajinštinaHolandskySlovenskyDánskyHebrejskyIndonéštinaIslandštinaFínskyFaerčinaČeskyJaponskyLotyštinaChorvatskyLitovčinaEstónčinaBretonštinaFríštinaAlbánskyLatinčinaAfrikánštinaÍrčinamacedónština Perzština

Kategória Webová stránka / Blog / Fórum

Titul
Message for people who ask for translations on the message field
Text
Pridal(a) goncin
Zdrojový jazyk: Anglicky

It seems you want to submit a text to be translated, but have done it incorrectly. In order to do it properly, you must click on [b]Translation[/b] on the top menu and then on [b]Submit a new text to be translated[/b] on the left.
Poznámky k prekladu
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

<edit> "translate" with "translation" </edit> 03/01/francky

Titul
Message pour les membres qui demandent une traduction dans le champ de traduction
Preklad
Francúzsky

Preložil(a) nava91
Cieľový jazyk: Francúzsky

Il semble que vous vouliez demander une traduction, mais vous ne l'avez pas fait correctement. Afin que votre demande soit faite de façon appropriée, vous devez cliquer sur [b]Traduction[/b] en haut de la page et puis sur [b]Soumettre un nouveau texte à traduire[/b] à gauche.
Poznámky k prekladu
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)
Nakoniec potvrdené alebo vydané Botica - 11 marca 2008 17:25