Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Originálny text - Perzština - براي سلامتي امام زمان 1 دونه صلوات بفرست . مد...

Momentálny stavOriginálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: PerzštinaFaerčina

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
براي سلامتي امام زمان 1 دونه صلوات بفرست . مد...
Text na preloženie
Pridal(a) aziz2007
Zdrojový jazyk: Perzština

براي سلامتي امام زمان 2 دونه صلوات بفرست . مد يوني اگه اينو واسه بقيه ( سند تو آل ) نکني ان شا الله به هر چي مي خواي برسي
Naposledy editované cucumis - 7 apríla 2008 18:08





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

7 apríla 2008 12:14

cucumis
Počet príspevkov: 3785
I've merged the 2 reqeusts. One is arabic and the other is persian ?

7 apríla 2008 12:59

goncin
Počet príspevkov: 3706
jp,

While you were merging the requests, I was fixing what I thought to be switched flags. From times to times someone asks for translations from Arabic into Feroese (or would it be Farsi?), but inverting the languages...

CC: cucumis

7 apríla 2008 13:26

Bamsa
Počet príspevkov: 1524
It cannot be clear enough in the Arabic version of this side how to find Farsi because many times they put Faroese instead of Farsi, the last one said that she didn't find Farsi so she choosed Faroese.

7 apríla 2008 16:21

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
As this text is in Persian (according to alireza's reply under the persian version), it seems this text isn't Arabic, as Arabic and Persian are two different languages, and texts are exactly similar. So the Arabic version is erroneous and should be either edited, or removed

CC: cucumis

7 apríla 2008 18:10

cucumis
Počet príspevkov: 3785
OK then I've change this one into persian and reomved the persian. Thx alireza.

CC: alireza

23 apríla 2008 16:16

iepurica
Počet príspevkov: 2102
Please, can you do a bridge in English, please? Usually half of the points are donated afterwards. Thank you.

CC: alireza

23 apríla 2008 17:18

alireza
Počet príspevkov: 49
It's a Farsi religional text about one of Muslim's Imams (leaders) who is named "Mehdi". The text says: "you must pray for that Imam and sent your pray to other peoples to receive health from that Imam."

24 apríla 2008 14:48

iepurica
Počet príspevkov: 2102
Thank you alireza, you will get half of the points. Bamsa can translated it now, his Faroese is better than mine.