Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Anglicky-Francúzsky - I love you not for whom you are ,but who I am by...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Výraz
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
I love you not for whom you are ,but who I am by...
Text
Pridal(a)
gamine
Zdrojový jazyk: Anglicky
I love you not for whom you are ,but who I am by your side
Titul
Je ne t'aime pas pour qui tu es, mais pour qui je suis Ã
Preklad
Francúzsky
Preložil(a)
gamine
Cieľový jazyk: Francúzsky
Je ne t'aime pas pour qui tu es, mais pour qui je suis à tes côtés.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Botica
- 21 apríla 2008 18:21