Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



172Preklad - Anglicky-Grécky - I love you not for whom you are ,but who I am by...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyArabskyŠpanielskyGréckyPoľskySrbskyFrancúzskyNěmeckyKurdštinaDánskyTureckyBrazílska portugalčinaBulharčinaRuskyItalsky

Kategória Výraz

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
I love you not for whom you are ,but who I am by...
Text
Pridal(a) kellie
Zdrojový jazyk: Anglicky

I love you not for whom you are ,but who I am by your side

Titul
Σ'αγαπώ όχι για το ποιός είσαι,αλλά για το ποιός είμαι...
Preklad
Grécky

Preložil(a) kellie
Cieľový jazyk: Grécky

Σ'αγαπώ όχι για το ποιος είσαι,αλλά για το ποια είμαι δίπλα σου
Poznámky k prekladu
If it's a man saying it to a woman then it's ποια, ποιος. If it's a man saying it to a man it's ποιος in both. If it's a woman saying it to a woman then both are ποια
Nakoniec potvrdené alebo vydané irini - 5 augusta 2007 14:56