Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



172Vertimas - Anglų-Prancūzų - I love you not for whom you are ,but who I am by...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųArabųIspanųGraikųLenkųSerbųPrancūzųVokiečiųKurdųDanųTurkųPortugalų (Brazilija)BulgarųRusųItalų

Kategorija Išsireiškimai

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
I love you not for whom you are ,but who I am by...
Tekstas
Pateikta gamine
Originalo kalba: Anglų

I love you not for whom you are ,but who I am by your side

Pavadinimas
Je ne t'aime pas pour qui tu es, mais pour qui je suis à
Vertimas
Prancūzų

Išvertė gamine
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Je ne t'aime pas pour qui tu es, mais pour qui je suis à tes côtés.
Validated by Botica - 21 balandis 2008 18:21