Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Španielsky-Švédsky - Hola, bien...¿y vos?

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠpanielskyŠvédsky

Kategória Slang

Titul
Hola, bien...¿y vos?
Text
Pridal(a) diitsen
Zdrojový jazyk: Španielsky

Hola, bien...¿y vos? ¿Qué pasa que me escribís y no me hablás? Yo quiero que nos conozcamos. ¿Tenés novio?
Poznámky k prekladu
diacritics edited <Lilian>
South American Spanish.

Titul
Hej, bra...
Preklad
Švédsky

Preložil(a) lilian canale
Cieľový jazyk: Švédsky

Hej, bra...och du? Vad är det som pågår när du skriver men inte talar med mig?
Jag vill att vi lär känna varandra.
Har du en pojkvän?

Poznámky k prekladu
Hi, well...and you? What happens that you write, but you don't talk to me? I want us to get to know each other. Do you have a boyfriend?
Nakoniec potvrdené alebo vydané pias - 26 júna 2008 12:40





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

17 júna 2008 16:36

pias
Počet príspevkov: 8114
Lilian,
du vänder lite på orden, "Vad det är" ---> "Vad är det" när det är en fråga.

Är du med på dessa ändringar?

"Hej, bra...och du? Vad är det som pågår när du skriver men inte talar med mig?
Jag vill att vi lär känna varandra.
Har du en pojkvän?"

Originalöversättning:
Hej, bra...och du? Vad det är som pågår att du skriver men du inte talar med mig?
Jag vil att vi lära känna varandra.
Har du en pojkvän?

18 júna 2008 03:39

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Here you are!

Sorry, I hadn't seen the message.

25 júna 2008 09:33

hencom999
Počet príspevkov: 53
I would like yo translate the source text as follows:

Hi, well...and you? How come that you write to me, but don't talk to me? I want us to get to know each other. Do you have a boyfriend?

Regards
//Henrik

25 júna 2008 10:59

pias
Počet príspevkov: 8114
Tack för inlägget Henrik!
Vad säger du om detta Lilian? I sådana fall så borde den andra meningen bli: "Hur kommer det sig att du skriver till mig, men inte talar med mig?

25 júna 2008 14:44

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Good morning Pia

The original "Qué pasa?" means "What happens?" "What's going on?" "What's the problem?" something like that.
Of course that "Why?" and "How come?" have a similar meaning, but I still prefer to keep it the way I translated it for I think is more accurate.

25 júna 2008 14:49

pias
Počet príspevkov: 8114
Ok. I see .. so we'll wait and see what the poll thinks.