Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Шведська - Hola, bien...¿y vos?

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаШведська

Категорія Нелітературна мова

Заголовок
Hola, bien...¿y vos?
Текст
Публікацію зроблено diitsen
Мова оригіналу: Іспанська

Hola, bien...¿y vos? ¿Qué pasa que me escribís y no me hablás? Yo quiero que nos conozcamos. ¿Tenés novio?
Пояснення стосовно перекладу
diacritics edited <Lilian>
South American Spanish.

Заголовок
Hej, bra...
Переклад
Шведська

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Шведська

Hej, bra...och du? Vad är det som pågår när du skriver men inte talar med mig?
Jag vill att vi lär känna varandra.
Har du en pojkvän?

Пояснення стосовно перекладу
Hi, well...and you? What happens that you write, but you don't talk to me? I want us to get to know each other. Do you have a boyfriend?
Затверджено pias - 26 Червня 2008 12:40





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

17 Червня 2008 16:36

pias
Кількість повідомлень: 8113
Lilian,
du vänder lite på orden, "Vad det är" ---> "Vad är det" när det är en fråga.

Är du med på dessa ändringar?

"Hej, bra...och du? Vad är det som pågår när du skriver men inte talar med mig?
Jag vill att vi lär känna varandra.
Har du en pojkvän?"

Originalöversättning:
Hej, bra...och du? Vad det är som pågår att du skriver men du inte talar med mig?
Jag vil att vi lära känna varandra.
Har du en pojkvän?

18 Червня 2008 03:39

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Here you are!

Sorry, I hadn't seen the message.

25 Червня 2008 09:33

hencom999
Кількість повідомлень: 53
I would like yo translate the source text as follows:

Hi, well...and you? How come that you write to me, but don't talk to me? I want us to get to know each other. Do you have a boyfriend?

Regards
//Henrik

25 Червня 2008 10:59

pias
Кількість повідомлень: 8113
Tack för inlägget Henrik!
Vad säger du om detta Lilian? I sådana fall så borde den andra meningen bli: "Hur kommer det sig att du skriver till mig, men inte talar med mig?

25 Червня 2008 14:44

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Good morning Pia

The original "Qué pasa?" means "What happens?" "What's going on?" "What's the problem?" something like that.
Of course that "Why?" and "How come?" have a similar meaning, but I still prefer to keep it the way I translated it for I think is more accurate.

25 Червня 2008 14:49

pias
Кількість повідомлень: 8113
Ok. I see .. so we'll wait and see what the poll thinks.