Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्पेनी-स्विडेनी - Hola, bien...¿y vos?

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीस्विडेनी

Category Colloquial

शीर्षक
Hola, bien...¿y vos?
हरफ
diitsenद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

Hola, bien...¿y vos? ¿Qué pasa que me escribís y no me hablás? Yo quiero que nos conozcamos. ¿Tenés novio?
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
diacritics edited <Lilian>
South American Spanish.

शीर्षक
Hej, bra...
अनुबाद
स्विडेनी

lilian canaleद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्विडेनी

Hej, bra...och du? Vad är det som pågår när du skriver men inte talar med mig?
Jag vill att vi lär känna varandra.
Har du en pojkvän?

अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Hi, well...and you? What happens that you write, but you don't talk to me? I want us to get to know each other. Do you have a boyfriend?
Validated by pias - 2008年 जुन 26日 12:40





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जुन 17日 16:36

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Lilian,
du vänder lite på orden, "Vad det är" ---> "Vad är det" när det är en fråga.

Är du med på dessa ändringar?

"Hej, bra...och du? Vad är det som pågår när du skriver men inte talar med mig?
Jag vill att vi lär känna varandra.
Har du en pojkvän?"

Originalöversättning:
Hej, bra...och du? Vad det är som pågår att du skriver men du inte talar med mig?
Jag vil att vi lära känna varandra.
Har du en pojkvän?

2008年 जुन 18日 03:39

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Here you are!

Sorry, I hadn't seen the message.

2008年 जुन 25日 09:33

hencom999
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 53
I would like yo translate the source text as follows:

Hi, well...and you? How come that you write to me, but don't talk to me? I want us to get to know each other. Do you have a boyfriend?

Regards
//Henrik

2008年 जुन 25日 10:59

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Tack för inlägget Henrik!
Vad säger du om detta Lilian? I sådana fall så borde den andra meningen bli: "Hur kommer det sig att du skriver till mig, men inte talar med mig?

2008年 जुन 25日 14:44

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Good morning Pia

The original "Qué pasa?" means "What happens?" "What's going on?" "What's the problem?" something like that.
Of course that "Why?" and "How come?" have a similar meaning, but I still prefer to keep it the way I translated it for I think is more accurate.

2008年 जुन 25日 14:49

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Ok. I see .. so we'll wait and see what the poll thinks.