Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Švedų - Hola, bien...¿y vos?

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųŠvedų

Kategorija Šnekamoji kalba

Pavadinimas
Hola, bien...¿y vos?
Tekstas
Pateikta diitsen
Originalo kalba: Ispanų

Hola, bien...¿y vos? ¿Qué pasa que me escribís y no me hablás? Yo quiero que nos conozcamos. ¿Tenés novio?
Pastabos apie vertimą
diacritics edited <Lilian>
South American Spanish.

Pavadinimas
Hej, bra...
Vertimas
Švedų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Švedų

Hej, bra...och du? Vad är det som pågår när du skriver men inte talar med mig?
Jag vill att vi lär känna varandra.
Har du en pojkvän?

Pastabos apie vertimą
Hi, well...and you? What happens that you write, but you don't talk to me? I want us to get to know each other. Do you have a boyfriend?
Validated by pias - 26 birželis 2008 12:40





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

17 birželis 2008 16:36

pias
Žinučių kiekis: 8113
Lilian,
du vänder lite på orden, "Vad det är" ---> "Vad är det" när det är en fråga.

Är du med på dessa ändringar?

"Hej, bra...och du? Vad är det som pågår när du skriver men inte talar med mig?
Jag vill att vi lär känna varandra.
Har du en pojkvän?"

Originalöversättning:
Hej, bra...och du? Vad det är som pågår att du skriver men du inte talar med mig?
Jag vil att vi lära känna varandra.
Har du en pojkvän?

18 birželis 2008 03:39

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Here you are!

Sorry, I hadn't seen the message.

25 birželis 2008 09:33

hencom999
Žinučių kiekis: 53
I would like yo translate the source text as follows:

Hi, well...and you? How come that you write to me, but don't talk to me? I want us to get to know each other. Do you have a boyfriend?

Regards
//Henrik

25 birželis 2008 10:59

pias
Žinučių kiekis: 8113
Tack för inlägget Henrik!
Vad säger du om detta Lilian? I sådana fall så borde den andra meningen bli: "Hur kommer det sig att du skriver till mig, men inte talar med mig?

25 birželis 2008 14:44

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Good morning Pia

The original "Qué pasa?" means "What happens?" "What's going on?" "What's the problem?" something like that.
Of course that "Why?" and "How come?" have a similar meaning, but I still prefer to keep it the way I translated it for I think is more accurate.

25 birželis 2008 14:49

pias
Žinučių kiekis: 8113
Ok. I see .. so we'll wait and see what the poll thinks.