Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Grécky-Latinčina - ÏŒ,τι δε με σκοτώνει, με κανει πιο δυνατό
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
ό,τι δε με σκοτώνει, με κανει πιο δυνατό
Text
Pridal(a)
καλογιαννη παÏασκευη
Zdrojový jazyk: Grécky
ό,τι δε με σκοτώνει, με κανει πιο δυνατό
Titul
quod non me occidit, me firmabit
Preklad
Latinčina
Preložil(a)
ΙππολÏτη
Cieľový jazyk: Latinčina
quod non me occidit, me firmabit
Poznámky k prekladu
vigesco = to be health intrans.
firmare = to make strong trans.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
jufie20
- 27 októbra 2008 08:21