Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Greco-Latino - ό,τι δε με σκοτώνει, με κανει πιο δυνατό
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
ό,τι δε με σκοτώνει, με κανει πιο δυνατό
Testo
Aggiunto da
καλογιαννη παÏασκευη
Lingua originale: Greco
ό,τι δε με σκοτώνει, με κανει πιο δυνατό
Titolo
quod non me occidit, me firmabit
Traduzione
Latino
Tradotto da
ΙππολÏτη
Lingua di destinazione: Latino
quod non me occidit, me firmabit
Note sulla traduzione
vigesco = to be health intrans.
firmare = to make strong trans.
Ultima convalida o modifica di
jufie20
- 27 Ottobre 2008 08:21