Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Perzština - and the consciousness that the metaphysics is a...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyPerzština

Kategória Poézia - Umenie / Tvorivosť / Predstavivosť

Titul
and the consciousness that the metaphysics is a...
Text
Pridal(a) leonardoqz
Zdrojový jazyk: Anglicky

And the consciousness that the metaphysics is a consequence of being poorly willing.
Poznámky k prekladu
"poorly willing" in this text tends to nihilism/melancholy

thanks!!

Titul
و این آگاهی که متافیزیک...
Preklad
Perzština

Preložil(a) ghasemkiani
Cieľový jazyk: Perzština

و این آگاهی که متافیزیک نتیجه‌ی ضعف در خواستن است.
Nakoniec potvrdené alebo vydané salimworld - 9 júna 2011 14:34





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

29 mája 2011 11:38

salimworld
Počet príspevkov: 248
@leonardoqz: I'm afraid I'm not sure what you mean by your remark. Could you explain more about how it may affect the translation?

5 júna 2011 04:35

salimworld
Počet príspevkov: 248
Hi!

According to requester's remark, do you have a idea on meaning of "poorly willing"?



CC: Francky5591 lilian canale

5 júna 2011 13:49

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi Salim, I guess it means "showing little willingness/enthusiasm" (apathetic)

5 júna 2011 14:07

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Hello Salim. I'd add, about someone who's into melancholy : weakened -by depression- (melancholy is a serious disease, one who suffers from this disease doesn't feel like doing anything, doesn't want a lot of things either (kind of prone state of mind)

9 júna 2011 14:34

salimworld
Počet príspevkov: 248
Thanks Francky!