Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-فارسی - and the consciousness that the metaphysics is a...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیفارسی

طبقه شعر، ترانه - هنرها / آفرینش / تصویرگری

عنوان
and the consciousness that the metaphysics is a...
متن
leonardoqz پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

And the consciousness that the metaphysics is a consequence of being poorly willing.
ملاحظاتی درباره ترجمه
"poorly willing" in this text tends to nihilism/melancholy

thanks!!

عنوان
و این آگاهی که متافیزیک...
ترجمه
فارسی

ghasemkiani ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فارسی

و این آگاهی که متافیزیک نتیجه‌ی ضعف در خواستن است.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط salimworld - 9 ژوئن 2011 14:34





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

29 می 2011 11:38

salimworld
تعداد پیامها: 248
@leonardoqz: I'm afraid I'm not sure what you mean by your remark. Could you explain more about how it may affect the translation?

5 ژوئن 2011 04:35

salimworld
تعداد پیامها: 248
Hi!

According to requester's remark, do you have a idea on meaning of "poorly willing"?



CC: Francky5591 lilian canale

5 ژوئن 2011 13:49

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Salim, I guess it means "showing little willingness/enthusiasm" (apathetic)

5 ژوئن 2011 14:07

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Hello Salim. I'd add, about someone who's into melancholy : weakened -by depression- (melancholy is a serious disease, one who suffers from this disease doesn't feel like doing anything, doesn't want a lot of things either (kind of prone state of mind)

9 ژوئن 2011 14:34

salimworld
تعداد پیامها: 248
Thanks Francky!