Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Llengua persa - and the consciousness that the metaphysics is a...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsLlengua persa

Categoria Poesia - Arts / Creació / Imaginació

Títol
and the consciousness that the metaphysics is a...
Text
Enviat per leonardoqz
Idioma orígen: Anglès

And the consciousness that the metaphysics is a consequence of being poorly willing.
Notes sobre la traducció
"poorly willing" in this text tends to nihilism/melancholy

thanks!!

Títol
و این آگاهی که متافیزیک...
Traducció
Llengua persa

Traduït per ghasemkiani
Idioma destí: Llengua persa

و این آگاهی که متافیزیک نتیجه‌ی ضعف در خواستن است.
Darrera validació o edició per salimworld - 9 Juny 2011 14:34





Darrer missatge

Autor
Missatge

29 Maig 2011 11:38

salimworld
Nombre de missatges: 248
@leonardoqz: I'm afraid I'm not sure what you mean by your remark. Could you explain more about how it may affect the translation?

5 Juny 2011 04:35

salimworld
Nombre de missatges: 248
Hi!

According to requester's remark, do you have a idea on meaning of "poorly willing"?



CC: Francky5591 lilian canale

5 Juny 2011 13:49

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Salim, I guess it means "showing little willingness/enthusiasm" (apathetic)

5 Juny 2011 14:07

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Hello Salim. I'd add, about someone who's into melancholy : weakened -by depression- (melancholy is a serious disease, one who suffers from this disease doesn't feel like doing anything, doesn't want a lot of things either (kind of prone state of mind)

9 Juny 2011 14:34

salimworld
Nombre de missatges: 248
Thanks Francky!