Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Perzijski - and the consciousness that the metaphysics is a...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiPerzijski

Kategorija Pjesništvo - Umjetnost / Kreativnost / Mašta

Naslov
and the consciousness that the metaphysics is a...
Tekst
Poslao leonardoqz
Izvorni jezik: Engleski

And the consciousness that the metaphysics is a consequence of being poorly willing.
Primjedbe o prijevodu
"poorly willing" in this text tends to nihilism/melancholy

thanks!!

Naslov
و این آگاهی که متافیزیک...
Prevođenje
Perzijski

Preveo ghasemkiani
Ciljni jezik: Perzijski

و این آگاهی که متافیزیک نتیجه‌ی ضعف در خواستن است.
Posljednji potvrdio i uredio salimworld - 9 lipanj 2011 14:34





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

29 svibanj 2011 11:38

salimworld
Broj poruka: 248
@leonardoqz: I'm afraid I'm not sure what you mean by your remark. Could you explain more about how it may affect the translation?

5 lipanj 2011 04:35

salimworld
Broj poruka: 248
Hi!

According to requester's remark, do you have a idea on meaning of "poorly willing"?



CC: Francky5591 lilian canale

5 lipanj 2011 13:49

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Salim, I guess it means "showing little willingness/enthusiasm" (apathetic)

5 lipanj 2011 14:07

Francky5591
Broj poruka: 12396
Hello Salim. I'd add, about someone who's into melancholy : weakened -by depression- (melancholy is a serious disease, one who suffers from this disease doesn't feel like doing anything, doesn't want a lot of things either (kind of prone state of mind)

9 lipanj 2011 14:34

salimworld
Broj poruka: 248
Thanks Francky!