Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Anglicky - sezen aksu yorumlaması

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyBulharčinaAnglicky

Kategória voľné písanie - Kultúra

Titul
sezen aksu yorumlaması
Text
Pridal(a) helen108
Zdrojový jazyk: Turecky

Sezen Aksu, Türk pop müziğinin minik serçesidir.Ben ona hayranım.Bence en güzel şarkısı, 'KÜÇÜĞÜM' dür.Türk pop müzğinin en değerli bestecisidir.O izmir'de yaşıyor.Kısacası şarkıları, güzel sesi ile muhteşem bir sanatçıdır.

Titul
A comment of Sezen Aksu
Preklad
Anglicky

Preložil(a) FIGEN KIRCI
Cieľový jazyk: Anglicky

Sezen Aksu is the so-called 'little sparrow' of the Turkish pop music. I adore her. In my opinion, the best song of hers is 'KÜÇÜĞÜM'. She is the best composer of the Turkish pop music. She lives in Izmir. Briefly, with her songs and her beautiful voice, she is an excellent artist.
Poznámky k prekladu
'Ben ona hayranım' literally means 'I adore her',but also could be used as 'I'm fan of her'.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 15 marca 2009 06:21