Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



12Preklad - Anglicky-Grécky - I want to introduce you to a friend of mine. His...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyGrécky

Kategória Každodenný život

Titul
I want to introduce you to a friend of mine. His...
Text
Pridal(a) iyyavor
Zdrojový jazyk: Anglicky

I want to introduce you to a friend of mine. His grandfather died in the line of duty fighting the Italians, in 1940.

Titul
Θέλω να σε συστήσω σε ένα φίλο μου.
Preklad
Grécky

Preložil(a) lila86gr1998
Cieľový jazyk: Grécky

Θέλω να σε συστήσω σε ένα φίλο μου. Ο παππούς του πέθανε στο βωμό του καθήκοντος πολεμώντας τους Ιταλούς, το 1940.
Nakoniec potvrdené alebo vydané reggina - 1 mája 2009 14:06





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

23 marca 2009 16:41

iyyavor
Počet príspevkov: 49
what does στο βομό του correspond to in English? I didn't find it in the dictionary at all. Is "πεθανε στο βωμο του" a phrase on its own?

24 marca 2009 00:19

lila86gr1998
Počet príspevkov: 22
you can't find it this way. the phrase "in the line of duty" literally is : "στη γραμμή του καθήκοντος¨ in greek. However in greek we dont say it in that way. the phrase is : στο βωμό του καθήκοντος" and it has the same meaning. Βωμός is the the place where people used ti sacrifice things...i think that we call it an altar