Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Portugalsky - Don't-translate-word-for-word

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyTureckyNěmeckyGréckyEsperantomKatalánskyJaponskyŠpanielskyRuskyFrancúzskyLitovčinaArabskyPortugalskyBulharčinaRumunskyHebrejskyItalskyAlbánskyPoľskyŠvédskyČeskyFínskyČínsky (zj.)ČínskyAnglickyHindčinaSrbskyDánskyMaďarskyChorvatskyNórskyKorejskyPerzštinaKurdštinaSlovenskyAfrikánštinaÍrčina
Požadované preklady: Urdčina

Kategória Veta - Počítače / Internet

Titul
Don't-translate-word-for-word
Text
Pridal(a) cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

Don't translate word-for-word

Titul
Não-palavra-por-palavra
Preklad
Portugalsky

Preložil(a) Papai Noel
Cieľový jazyk: Portugalsky

Não traduza palavra por palavra
Poznámky k prekladu
Não traduzir palavra por palavra significa que a tradução deve levar em conta o sentido de cada frase.
31 júla 2005 10:53